Search Results for Tag: journalism
Synchronising content in multilingual wikis
CoSyne is about wikis, about exchanging text among wikis in different languages. Wikipedia – as the most famous wiki – collects human knowledge in numerous languages and belongs to the top ten most frequented websites in the world. But article lengths differ in the various languages and some would not appear at all in certain languages. What if there would be a tool to translate changes automatically into various languages?
CoSyne develops tools that allow a combination of automated translation with synchronisation. This means it can compare two texts in different languages, and find and translate those parts that are not yet present in the other text. Beyond basic translation processes, CoSyne provides automated compilation, and includes a post-editing tool for finalisation.
Deutsche Welle is an application partner with a specific use case involving the Kalenderblatt program and contributes to user validation and dissemination.
The project runs from Mar 2010 – Feb 2013
Bring me to the CoSyne website
DateFriday, November 2nd, 2012
Annotate multimedia content
CASAM was an annotation project. It aimed to simplify the task of machine and human produced semantic annotation of multimedia content. In contrast to clear text, information in multimedia content such as audio and video cannot be easily processed by machines. The project was motivated by the limitations of efforts to fully automate multimedia content annotation.
The goal of CASAM was to combine human and machine intelligence to maximize the performance and benefits in a semi-manual annotation scheme.
Deutsche Welle was a user partner and contributed to news use case, validation and dissemination.
The project ran from Apr 2008 – Mar 2011
DateThursday, November 1st, 2012