<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>prensa impresa &#8211; Spanish</title>
	<atom:link href="https://onmedia.dw.com/spanish/?feed=rss2&#038;tag=prensa-impresa" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://onmedia.dw.com/spanish</link>
	<description>Just another Deutsche Welle Blogs site</description>
	<lastBuildDate>Mon, 03 Dec 2018 13:54:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>es-ES</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>&#8220;En las redacciones integradas se trabaja más en equipo&#8221;</title>
		<link>https://onmedia.dw.com/spanish/?p=7137</link>
		<pubDate>Mon, 20 Jan 2014 13:44:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Luna Bolivar]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Caja de Herramientas]]></category>
		<category><![CDATA[Entrevistas]]></category>
		<category><![CDATA[Innovación]]></category>
		<category><![CDATA[innovación]]></category>
		<category><![CDATA[modelos periodísticos]]></category>
		<category><![CDATA[periodismo digital]]></category>
		<category><![CDATA[periodista]]></category>
		<category><![CDATA[prensa impresa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://onmedia.dw.com/spanish/?p=7137</guid>
		<description><![CDATA[ [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong></strong><a href="http://onmedia.dw.com/spanish/files/IN11.jpg" rel="lightbox[7137]"><img class="alignleft size-full wp-image-7141" alt="" src="http://onmedia.dw.com/spanish/files/IN11.jpg" width="588" height="239" srcset="https://onmedia.dw.com/spanish/files/IN11.jpg 588w, https://onmedia.dw.com/spanish/files/IN11-300x121.jpg 300w" sizes="(max-width: 588px) 100vw, 588px" /></a>Son muchos los diarios que han reestructurado completamente sus redacciones, integrando los departamentos impreso y digital. Los caminos elegidos para hacerlo, sin embargo, varían mucho. En algunos rotativos, los periodistas de uno y otro formato trabajan codo a codo. Pero también los hay que han eliminado cualquier tipo de distinción entre las plantillas, de manera que todos produzcan para todas las plataformas.</p>
<p>El experto alemán <a href="http://klaus-meier.net/" target="_blank">Klaus Meier</a> lleva años observando estos procesos. Junto con investigadores de España y Austria, Meier publicó en 2008 el primer <a href="http://ddd.uab.cat/pub/analisi/02112175n38p173.pdf" target="_blank">análisis detallado acerca de los modelos de convergencia existentes en la prensa</a>. Ahora, el equipo presenta una actualización del informe.</p>
<p>Sobre las redacciones del presente y lo que los cambios significan para el periodismo del mañana habló con Meier el capacitador y director de proyectos de DW Akademie Steffen Leidel.<span id="more-7137"></span></p>
<p><strong>DW Akademie: ¿Con qué modelos de convergencia se han topado ustedes en las redacciones?</strong></p>
<p><strong>Klaus Meier:</strong> Con dos principalmente. Uno es el de la integración plena, que no sólo une impreso y digital, sino también otros departamentos. Se trata de una variante confeccionada en torno a las secciones, en la que éstas determinan el contenido que se destina a los diferentes soportes y funcionan como una especie de mesa central: controlan la organización del trabajo, producen contenido y deciden qué se cuelga en la Red. Sólo para las noticias de última hora suele existir una estructura propia.</p>
<p>Y después está el modelo ‘transmedial’, en el que digital e impreso se mantienen separados pero trabajan juntos. La colaboración entre ambos es controlada por una entidad superior integrada que recibe diversos nombres, desde ‘newsdesk’ a manager multimedia o editor multimedia. Su labor es identificar los campos en los que es posible cooperar y obtener beneficios mutuos.</p>
<p>Cada modelo emplea de manera distinta los medios sociales, y eso puede ayudar a entender las diferencias. En la integración plena, son los mismos periodistas los que distribuyen sus piezas a través de Twitter, Facebook, etc., recopilan comentarios y proponen debates. En el modelo ‘transmedial’ existe un editor de medios sociales que se encarga de ello. Aunque los periodistas digitales acostumbran más a usar las redes sociales que sus colegas de impreso, es el editor el que tiene la última palabra.</p>
<p><strong>¿Sigue teniendo sentido diferenciar entre periodistas digitales y de prensa impresa?</strong></p>
<p>En el modelo de integración plena, la diferencia se elimina conscientemente. A la hora de producir, los periodistas han de tener presentes todas las plataformas y sólo una parte del contenido se lleva al papel.</p>
<p>Pero hay buenos motivos para mantener cierta distinción entre ambos campos. Internet desarrolla muy rápidamente. Eso requiere innovación constante, e innovar puede hacerse difícil si uno ha de estar a la vez pendiente del trabajo diario. Se necesitan periodistas con tiempo para seguir las novedades. Si una redacción no tiene departamento digital, al final no le quedará otro remedio que crearlo.</p>
<p><strong>¿Qué herramientas han de dominar los periodistas para que la convergencia de una redacción funcione?</strong></p>
<p>También depende del modelo. En el integrado, lo ideal es que la plantilla al completo maneje la narración multimedia, el uso de los diferentes soportes y de los medios sociales. Cualquier redactor debería estar familiarizado con las nuevas tecnologías y software, saber usar una cámara de video y hacer ‘slideshows’. Pero la realidad suele ser que no todos los periodistas son capaces de hacer de todo. De ahí que lo realmente importante sea crear un equipo que colabore bien entre sí.</p>
<p><strong>Es decir, que una redacción integrada es una redacción más cooperativa…</strong></p>
<p>Es evidente desde hace tiempo que sí. El periodista estilo ‘llanero solitario’, que investiga y publica reportajes sólo con su firma, se está viendo superado por el trabajo en equipo y la apertura. Las redacciones son cada vez más transparentes. El material se guarda en archivos a los que tienen acceso todos los redactores. La idea de que es el equipo el que investiga y saca conclusiones en conjunto está cambiando la cultura periodística.</p>
<p><strong>Usted es profesor, ¿cómo repercuten todas estas transformaciones en la formación periodística?</strong></p>
<p>Sobre esto llevamos años debatiendo. En los 90, los alumnos estudiaban radio y televisión como dos materias separadas y no conectadas entre sí. Hoy en día, creo que lo primero sigue siendo aprender las reglas básicas del periodismo, independientemente del soporte. Pero, llegado un momento, hay que incorporar un segundo paso a la formación, en el que los estudiantes practican la aplicación de esos conocimientos de manera transmedial, por ejemplo, contando una historia compleja a través de diferentes plataformas. Es importante que sepan cómo se narra y qué contenido encaja según el lugar de publicación.</p>
<p><strong>La oferta formativa en el ámbito del periodismo parece interminable: periodismo de datos, videoperiodismo, manager social media, gestión de redes… ¿qué les aconseja estudiar a los jóvenes que se deciden por esta profesión?</strong></p>
<p>Creo que los estudiantes tienen que manejar un poco todo pero especializarse en algo. Sigue habiendo jóvenes que sólo quieren trabajar en televisión pero también ellos han de saber cómo se cuenta una buena historia en radio o Internet. Mi llamado sería generalizar y tratar de ser bueno en todas las áreas al principio de la carrera, y después decidirse por una rama y profundizar en la narración a través de esa plataforma.</p>
<p><strong>¿A dónde cree que van los medios del futuro?</strong></p>
<p>Creo que el periodismo móvil va a desarrollarse rápidamente. En Alemania, por ejemplo, uno de cada cinco usuarios de Internet tiene una tableta y dos de cada tres un smartphone o una tableta. Éste es un mercado con un potencial enorme en lo que a la innovación de productos periodísticos se refiere. Y quizás lleve a nuevos modelos de negocio que animen a los usuarios a pagar más por el contenido digital. Las aplicaciones disponibles en estos momentos no ofrecen grandes ventajas en comparación con la web abierta, pero aún hay mucho margen para el desarrollo tecnológico de aparatos que además son fáciles de usar, baratos y aptos para el consumo masivo.</p>
<div id="attachment_7143" aria-labelledby="figcaption_attachment_7143" class="wp-caption alignright" style="width: 300px"><a href="http://onmedia.dw.com/spanish/files/IN2.jpg" rel="lightbox[7137]"><img class="size-full wp-image-7143" alt="" src="http://onmedia.dw.com/spanish/files/IN2.jpg" width="300" height="200" /></a><p class="wp-caption-text">Klaus Meier</p></div>
<p>Antes, los editores de periódicos tenían su tecnología -la imprenta- en casa. Ahora, la tecnología se está externalizando y son los servidores de Internet y las compañías informáticas las que ganan dinero con ella. Esto supone un gran problema y no tiene solución.</p>
<p>Sin embargo, en mi opinión los medios hacen bien en crear departamentos de innovación que estén al margen de la maquinaria de producción diaria y en los que periodistas y desarrolladores dediquen juntos tiempo a estudiar los aparatos que van a salir al mercado. Y en segundo lugar, yo recomendaría a las redacciones utilizar sistemas de gestión de contenidos a que les permitan ser más flexibles a la hora de recurrir a los nuevos medios y a los diferentes canales de difusión.</p>
<p><em><strong>Klaus Meier</strong> es catedrático de <a href="http://www.journalistik-eichstaett.de/" target="_blank">Estudios Periodísticos en la Universidad Católica de Eichstätt-Ingolstadt</a></em><em>, en Alemania. Sus investigaciones han estado centradas en la gestión editorial, la innovación y la convergencia en las redacciones, el periodismo digital, las ciencias de la comunicación y la formación en el ámbito periodístico.</em></p>
<p>Entrevista: <a href="https://twitter.com/steffenleidel" target="_blank">Steffen Leidel</a><br />
Traducción: Luna Bolívar</p>
]]></content:encoded>
			</item>
		<item>
		<title>¿Qué futuro tiene la prensa impresa?</title>
		<link>https://onmedia.dw.com/spanish/?p=6969</link>
		<pubDate>Fri, 11 Oct 2013 11:48:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Luna Bolivar]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Caja de Herramientas]]></category>
		<category><![CDATA[DW Akademie]]></category>
		<category><![CDATA[Eventos]]></category>
		<category><![CDATA[Innovación]]></category>
		<category><![CDATA[América Latina]]></category>
		<category><![CDATA[evento]]></category>
		<category><![CDATA[innovación]]></category>
		<category><![CDATA[modelos periodísticos]]></category>
		<category><![CDATA[prensa impresa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://onmedia.dw.com/spanish/?p=6969</guid>
		<description><![CDATA[ [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://onmedia.dw.com/english/files/Group-Photo1.jpg#tl-434731657644212225;1043138249" width="620" class="alwaysThinglink" /><script async charset="utf-8" src="//cdn.thinglink.me/jse/embed.js"></script></p>
<p>Desde que cada vez más y más periódicos sienten en todo el mundo la competencia de Internet, una pregunta se ha vuelto clave: ¿qué va a pasar con la prensa en papel? DW Akademie invitó a 11 directores y editores de diarios de países tan diversos como Perú, Kirguistán o Alemania a explorar juntos vías y opciones de preparar y adaptar los rotativos para la era digital. A algunos de ellos les pedimos que nos describieran su visión del futuro del periodismo impreso. Esto fue lo que nos contaron<strong>.<span id="more-6969"></span><br />
</strong></p>
<p><strong><a href="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Raúl-Peñaranda.jpg" rel="lightbox[6969]"><img class="alignright size-full wp-image-6975" alt="" src="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Raúl-Peñaranda.jpg" width="150" height="150" /></a>Raúl Peñaranda, ex-director, <a href="http://www.paginasiete.bo/" target="_blank">Página Siete</a></strong><strong>, Bolivia</strong></p>
<p>“Los periódicos seguirán llamándose periódicos, pero dejarán de distribuirse impresos. Un nombre mucho más apropiado sería ‘tabletas de noticias’ o ‘noticias móviles’, pero ‘periódico’ permanecerá. Las nuevas tecnologías y el creciente número de personas que en todo el mundo tienen acceso a Internet y a los dispositivos móviles harán inviables los diarios en papel. Son demasiado caros, ecológicamente nocivos e irrelevantes para las nuevas generaciones. Lo que sin dudara sobrevivirá es el periodismo en sí, es decir, la oferta por parte de los medios de comunicación de noticias fundadas, bien escritas, basadas en principios éticos, que explican y contextualizan. El futuro de la prensa impresa es, por lo tanto, radiante: tan radiante como la pantalla de cualquiera que sea el aparato utilizado para leerla.”</p>
<p><strong><a href="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Alina-Radu.jpg" rel="lightbox[6969]"><img class="alignleft size-full wp-image-6973" alt="" src="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Alina-Radu.jpg" width="150" height="150" /></a>Alina Radu, director, <a href="http://www.zdg.md/" target="_blank">Ziarul de Garda</a></strong><strong>,</strong><strong> Moldavia</strong></p>
<p>“Es difícil de decir. Pero habrá un futuro. Los periodistas que trabajamos en Moldavia para medios independientes nos enfrentamos un sinfín de amenazas y de demandas. Cada semana tenemos que presentarnos ante algún tribunal para explicar una y otra vez que lo que hemos escrito sobre la corrupción, el tráfico de personas, la malversación de fondos públicos o la violación de los derechos humanos se corresponde con la verdad. A lo largo de todos estos años hemos logrado seguir investigando y no tengo la menor duda de que aún nos queda mucho por hacer. Sí, los moldavos tienen hoy más aparatos con Internet que cuartos de baño y la conexión en el país es una de las más rápidas de la región, pero eso no significa que los periódicos vayan a desaparecer mañana mismo. Quizás aumente el número de los que ofrecen su contenido sólo en la Red, pero mientras persistan los altos niveles de corrupción, la falta de transparencia, la pobreza y el desprecio por los derechos fundamentales continuará habiendo reporteros que saquen adelante sus diarios por el bien de la democracia.”</p>
<p><strong><a href="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Peter-Okong’o.jpg" rel="lightbox[6969]"><img class="size-full wp-image-6977 alignright" alt="" src="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Peter-Okong’o.jpg" width="150" height="150" /></a>Peter Okong’o, director ejecutivo en funciones, <a href="http://www.standardmedia.co.ke/" target="_blank">The Standard</a></strong><strong>, Kenia</strong></p>
<p>“Las redacciones del mañana estarán completamente integradas. Los departamentos digital, impreso, televisión y radio conformarán el centro de una oficina en la que directivos y reporteros se sentarán juntos. ¡En <em>The Standard</em> ya hemos adaptado este modelo y funciona a la perfección!”.</p>
<p><strong><a href="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Murtaza-Solangi.jpg" rel="lightbox[6969]"><img class="alignleft size-full wp-image-6979" alt="" src="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Murtaza-Solangi.jpg" width="150" height="150" /></a>Murtaza Solangi, exdirector ejecutivo, <a href="http://www.dailytimes.com.pk/" target="_blank">Media Times</a></strong><strong>, y exdirector general, <a href="http://www.radio.gov.pk/" target="_blank">Pakistan Broadcasting Corporation</a>, Pakistán</strong></p>
<p>“Puede que los periódicos vayan a dejar de publicarse en papel pero continuarán ofreciendo información explicativa y razonada. Cuestiones como la ‘editabilidad’ y la interactividad ganarán relevancia y se incorporarán a los textos piezas de sonido, videos e imágenes. Aunque los diarios del futuro seguirán dedicando espacio a las noticias de última hora, su oferta estará principalmente centrada en el análisis y los reportajes en profundidad.”</p>
<p><strong><a href="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Kenneth-Ashigbey.jpg" rel="lightbox[6969]"><img class="alignright size-full wp-image-6981" alt="" src="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Kenneth-Ashigbey.jpg" width="150" height="150" /></a>Kenneth Ashigbey, director ejecutivo y jefe de redacción, <a href="http://graphic.com.gh/" target="_blank">Graphic Communications Group</a></strong><strong>, Ghana<br />
</strong></p>
<p>“El futuro obligará a la prensa a cambiar de forma de trabajar. Se va a requerir una modificación del punto de vista, que tendrá que pasar de la ‘perspectiva del lector’ a la ‘perspectiva de la audiencia’. Se va a requerir una transformación del modelo, que tendrá que pasar del ‘negocio de los periódicos’ al ‘negocio del suministro de contenido’. Los diarios van a tener que ofrecer a su público algo más que mera información, formación y entretenimiento. Tendrán que convertirse en una herramienta útil para el día a día de la gente. Eso requerirá una integración y convergencia entre redacciones y directiva. Los periodistas dejarán de ser redactores para convertirse en productores de contenido destinado a diferentes plataformas. El futuro requerirá contar mejor las dos historias del día e ir más allá de la noticia con piezas convincentes, exclusivas y bien documentadas, especialmente con reportajes de investigación narrados colocando a la audiencia en el centro.<strong>”</strong></p>
<p><strong><a href="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Luz-María-Helguero.jpg" rel="lightbox[6969]"><img class="alignleft size-full wp-image-6983" alt="" src="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Luz-María-Helguero.jpg" width="150" height="150" /></a>Luz María Helguero, directora, <a href="http://eltiempo.pe/" target="_blank">El Tiempo de Piura</a>, Perú</strong></p>
<p>&#8220;Consideramos que el futuro de la prensa escrita está en las ediciones electrónicas razón por la cual intentaremos mejora nuestra edición digital. Así como también somos conscientes que nuestros diarios impresos pueden tener todavía una década mas de vida.<br />
Consideramos que la cercanía de los periódicos locales es una ventaja que no debemos perder, independientemente de la plataforma usada: esto nos ha llevado a invertir en una asesoría total para caminar de la mano de nuestros lectores en el siglo XXI, cuando nuestro diario cumpla el  primer centenario. La razón de ser de un medio es proveer la información que la sociedad necesita para el desarrollo de los individuos que formamos parte de ella. Está en el ADN de nuestros diarios y a ello seguiremos abocados.&#8221;</p>
<p><strong><a href="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Nikola-Tomić.jpg" rel="lightbox[6969]"><img class="alignright size-full wp-image-6985" alt="" src="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Nikola-Tomić.jpg" width="150" height="150" /></a>Nikola Tomić, redactor jefe en funciones, <a href="http://www.danas.rs/danasrs/naslovna.1.html" target="_blank">DANAS</a>, Serbia</strong></p>
<p>“El futuro de la prensa impresa es vago e incierto pero no está decidido. Los periódicos en papel seguirán existiendo mientras haya gente dispuesta a leerlos, y no sabemos cuánto va a durar eso. En cualquier caso, el número creciente de anunciantes que apuestan por el formato digital y de lectores que usan aparatos electrónicos han vuelto volátil el mercado. La supervivencia de los diarios impresos dependerá de su capacidad de adaptarse a las nuevas circunstancias globales. El recurso al contenido digital y la diversificación de actividad de negocio son los dos caminos que tendrán que recorrer en el futuro. Es decir, que el contacto más activo y estrecho con los lectores va a ser de gran importancia. Hemos de sustituir las redacciones al estilo ‘torre de acero’ por un intercambio mayor y más dinámico con el público. Al mismo tiempo, la calidad ha de continuar siendo el centro de todo. Más allá de las crisis económicas, cualquier labor periodística debe aspirar a generar el mejor de los contenidos.”</p>
<p><strong><a href="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Aleksandr-Tuzov.jpg" rel="lightbox[6969]"><img class="alignleft size-full wp-image-6987" alt="" src="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Aleksandr-Tuzov.jpg" width="150" height="150" /></a>Aleksandr Tuzov, redactor jefe en funciones, <a href="http://www.vb.kg/" target="_blank">Vechernii Bishkek</a>, Kirguistán</strong></p>
<p>“Creo que el futuro del periodismo impreso dependerá en gran medida de aquello por lo que se interesen las nuevas generaciones. El lanzamiento por parte del diario alemán <em>Die Welt</em> de la publicación juvenil <a href="http://www.welt.de/welt-kompakt/" target="_blank"><em>Die Welt Kompakt</em></a> es, en lo que a esto respecta, muy significativo. En países en los que los nuevos medios se encuentran aún en desarrollo, como Kirguistán, los anunciantes seguirán acudiendo la prensa en papel mientras ésta continúe garantizando mayores beneficios.”</p>
<p><strong><a href="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Tangeni-Amupadhi.jpg" rel="lightbox[6969]"><img class="alignright size-full wp-image-6989" alt="" src="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Tangeni-Amupadhi.jpg" width="150" height="150" /></a>Tangeni Amupadhi, editor, <a href="http://www.namibian.com.na/" target="_blank">The Namibian</a>, Namibia</strong></p>
<p>“La ventaja de Internet es que facilita el acceso a la información. La desventaja es que dificulta el acceso a la información de calidad. Y aquí es donde el periodismo entra en acción. Para un número creciente de personas, los periodistas ganarán importancia como aquellos profesionales cuya labor consiste en destacar lo relevante y determinar la cantidad de datos que necesitan en su vida cotidiana. Los medios de masas serán reemplazados por el ‘periodismo a la carta’. Creo que se tratará de un periodismo bien remunerado ya que los lectores le concederán valor como alternativa a las redes sociales y similares. Lamentos por los diarios (especialmente por los impresos) serán difíciles de escuchar.”</p>
<p><em>DW Akademie invitó a participar en el Encuentro por el Futuro del Periodismo Impreso a directores y editores de diarios de Bolivia, Egipto, Ghana, Kenia, Kirguistán, Moldavia, Namibia, Pakistán, Perú, Serbia y Uganda. Estos tuvieron además la oportunidad de visitar las instalaciones de varios rotativos alemanes y conversar con sus responsables sobre posibles estrategias editoriales de cara al futuro. Para más información acerca del evento pincha <a href="http://www.dw.com/does-print-journalism-have-a-future/a-17071549" target="_blank">aquí</a>.</em></p>
<p><em>Equipo del proyecto: Oliver Schilling (coordinador), Jutta vom Hofe (capacitadora y directora), Peter Berger (capacitador principal), Patrick Hashingola (asistente).</em></p>
<p><a href="https://twitter.com/steffenleidel" target="_blank">Steffen Leidel</a>/<a href="https://twitter.com/katehairsine" target="_blank">Kate Hairsine</a><br />
Traducción: <a href="https://twitter.com/lunabol" target="_blank">Luna Bolívar</a></p>
]]></content:encoded>
			</item>
		<item>
		<title>Cómo escribir buenos titulares</title>
		<link>https://onmedia.dw.com/spanish/?p=4947</link>
		<pubDate>Thu, 31 Jan 2013 14:22:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Luna Bolivar]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Texto]]></category>
		<category><![CDATA[consejos]]></category>
		<category><![CDATA[periodismo digital]]></category>
		<category><![CDATA[prensa impresa]]></category>
		<category><![CDATA[redactar]]></category>
		<category><![CDATA[titular]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://onmedia.dw.com/spanish/?p=4947</guid>
		<description><![CDATA[ [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-5529" alt="" src="http://onmedia.dw.com/spanish/files/titulares.jpg" width="320" height="214" srcset="https://onmedia.dw.com/spanish/files/titulares.jpg 320w, https://onmedia.dw.com/spanish/files/titulares-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 320px) 100vw, 320px" />El titular puede decidir sobre la vida o la muerte de un artículo. Como ya decíamos <a href="http://onmedia.dw.com/spanish/?p=2885" target="_blank">en una entrada anterior</a>, no importa que escribas para un medio impreso o digital, que tu entrevista sea exclusiva o el tema de tu reportaje absolutamente fascinante: un mal encabezado hará que muchos no sientan el impulso de cliquear o pasen página sin más.</p>
<p>Ésa es la razón de que los principales periódicos y agencias de noticias dispongan en sus plantillas de especialistas en titular: editores con años de experiencia, encargados con la tarea de redactar la frase perfecta de inicio para cada texto. Sin embargo, lo más probable es que tú -como nosotros- tengas que enfrentarte en solitario a los titulares de tus historias. ¿Cómo hacerlo? Te damos algunas pistas.<span id="more-4947"></span></p>
<p><strong>Claro y conciso</strong></p>
<p>Para empezar, los titulares tienen que ir al grano y el lector debe sacar de ellos una idea en claro. O, como suele decir un compañero: ¡que sean “cortos y pegadizos”! La manera más sencilla de lograr esto es crear titulares reduciendo el tema a su esencia básica y priorizando las frases activas sobre las pasivas. Los verbos ganan así en fuerza y el titular en atractivo. A veces basta con acortar una frase y transformarla en activa para obtener un resultado visiblemente mejor.</p>
<p><strong>Punto de partida, el titular</strong></p>
<p>Es común que el titular exista antes que el texto. Éste puede redactarse junto con la entradilla, una idea nada desdeñable si se tiene en cuenta lo importante que es que ambos elementos concuerden y encajen bien el uno con el otro.</p>
<p>Empezar por el titular ofrece además otras dos ventajas. Primero, marca la dirección a seguir: concreta en una frase aquello que quieres decir, indica dónde va estar situado el foco de tu artículo. También es una ayuda útil a la hora de dar el salto y ponerse a redactar. Si has localizado la información básica desde el inicio, escribir te resultará mucho más fácil.</p>
<p><strong>El titular como método para atraer al lector</strong></p>
<p>Incluso en medios serios con estrictas guías de estilo se leen titulares que recurren al lenguaje coloquial o incluyen abreviaturas y juegos de palabras. Si te decides a usar alguno de estos recursos, recuerda que es importante que el lector no se vea obligado a pensar demasiado para entender lo que quieres decir. Sé creativo, pero no pierdas la perspectiva.</p>
<p>Los periódicos tabloides son famosos por atraer al lector a través de sus encabezados. El sensacionalismo se ha apropiado de este método hasta el punto que ya es lo que se espera de él. Pero esta forma de titular difiere en muchas ocasiones de lo expuesto en los manuales del buen periodismo, así que ten cuidado con los experimentos. No olvides que una sola frase puede poner a tu redacción en graves apuros si difama o es ofensiva.</p>
<p>Un modo menos arriesgado y más profesional de llamar la atención del público es titulando con una cita de alguno de tus protagonistas. En caso de optar por esta posibilidad, elige una manifestación interesante o que despierte curiosidad y ponla siempre entre comillas.</p>
<p><strong>Para terminar, un par de cosas técnicas</strong></p>
<p>Es muy probable que el medio para el que trabajas haya establecido un máximo de caracteres hasta los que se pueden extender los titulares. Una cifra habitual suele ser de 50 a 60. Si no la conoces, es mejor que te informes antes de idear un titular genial que después sea demasiado largo. Restricciones de este tipo limitan tu margen de acción, pero aseguran la concisión.</p>
<p>Muchos portales –y periódicos que vierten sus contenidos en la Red- han de incluir palabras clave en sus titulares para que buscadores como Google encuentren el contenido. Eso significa que si estás escribiendo sobre la violencia resultante de la lucha contra el narcotráfico en México, tu artículo tendrá que ir precedido de una frase que contenga al menos los términos “narcotráfico” y “México”. También esto te resta libertad pero te obliga a ser claro.</p>
<p>Para terminar, nunca repitas en el encabezado la última frase del texto. Eso podría confundir al lector y no es ése el efecto que buscamos. Y nunca viene mal preguntar a los compañeros: tal vez ellos tengan una buena idea que haga aumentar las ganas de leerte o te pueden llamar la atención sobre posibles variantes, mejoras o malentendidos.</p>
<p><a href="https://twitter.com/andreleslie" target="_blank">André Leslie</a><br />
Traducción: <a href="https://twitter.com/lunabol" target="_blank">Luna Bolívar</a><br />
Foto: <a href="http://www.flickr.com/photos/paul_lowry/3798946304/sizes/n/" target="_blank">Flickr CC Paul Lowry</a></p>
]]></content:encoded>
			</item>
		<item>
		<title>Redactar no es sencillo, pero puede ser más fácil</title>
		<link>https://onmedia.dw.com/spanish/?p=2885</link>
		<comments>https://onmedia.dw.com/spanish/?p=2885#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Nov 2011 14:43:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Luna Bolivar]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Texto]]></category>
		<category><![CDATA[consejos]]></category>
		<category><![CDATA[periodismo digital]]></category>
		<category><![CDATA[prensa impresa]]></category>
		<category><![CDATA[redactar]]></category>
		<category><![CDATA[texto]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://onmedia.dw.com/spanish/?p=2885</guid>
		<description><![CDATA[ [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://onmedia.dw.com/spanish/files/sopa-de-letras-300x200.jpg" rel="lightbox[2885]"><img class="alignleft size-full wp-image-2903" alt="" src="http://onmedia.dw.com/spanish/files/sopa-de-letras-300x200.jpg" width="300" height="200" /></a>A escribir se aprende. ¿Pero también a redactar? Como todas las artes, la redacción requiere una dosis de técnica y otra de talento: construir una historia comprensible, amena y a la vez instructiva no es una tarea sencilla.</p>
<p>Pero, por suerte, la técnica se adquiere y el talento se pule. Corrigiendo los textos de otros compañeros y, según dice, los suyos propios, la periodista y colaboradora de DW Akademie <a href="https://twitter.com/lunabol" target="_blank">Luna Bolívar</a> ha recopilado algunas ideas. De ellas surgen los consejos que nos presenta a continuación.<span id="more-2885"></span></p>
<blockquote><p><strong>Primero, entiende de lo que escribes</strong></p>
<p>Parece una obviedad, pero muchos redactores, sobre todo en la frenética actividad del periodismo diario, se lanzan al texto con un conocimiento muy superficial del tema. Nunca creas que no se nota.</p>
<p>Pararse a comprender merece la pena. A veces no es mucho el tiempo que lleva y casi siempre se recupera a la hora de escribir. Recuerdo que cuando empezaron a negociarse los primeros paquetes de rescate del euro anduve buscando por cuanta agencia y prensa cayó en mis manos una descripción clara de su funcionamiento. Todos repetían mismas frases estándar llenas de tecnicismos: garantías, bonos, etc. Seguramente ni siquiera quien las había escrito las entendía. Bastó una corta llamada a un instituto de economía y el reconocimiento de que el ámbito no era mi fuerte para recibir una explicación comprensible que incluir en mi nota. Y esto me lleva al segundo punto.</p>
<p><strong>Pregunta, ¡eres periodista!</strong></p>
<p>“He oído que en los Mares del Sur hay una tribu que cada noche le canta a la Luna después de comerse mirando al norte tres huevos de tortuga olivácea. Pero tú, que eres periodista, ya lo sabrás, ¿no?”. Pues no. Un periodista ha de estar informado, al tanto de lo que pasa porque sólo así descubre noticias interesantes. Pero un periodista no tiene que saberlo TODO. No es una enciclopedia con patas: es una persona que domina el oficio de dirigirse en cada momento al mejor experto en cada cosa.</p>
<p>Usa la imaginación a la hora de buscar fuentes, no te quedes en los viejos conocidos. Investiga, lee: gracias a Internet es muy fácil. Leyendo e investigando surgen posibles interlocutores y dudas. Prepara buenas preguntas, y hazlas. Que no te asuste mostrar desconocimiento. Sé capaz de reconocer ante el espejo de la vanidad periodística que con el título de esta profesión no regalan el carné de genio.</p>
<p><a href="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Bildschirmfoto-540-21.jpg" rel="lightbox[2885]"><img class="aligncenter size-full wp-image-2929" alt="" src="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Bildschirmfoto-540-21.jpg" width="520" height="295" srcset="https://onmedia.dw.com/spanish/files/Bildschirmfoto-540-21.jpg 520w, https://onmedia.dw.com/spanish/files/Bildschirmfoto-540-21-300x170.jpg 300w" sizes="(max-width: 520px) 100vw, 520px" /></a></p>
<p><strong>¿Ya sabes qué quieres contar?</strong></p>
<p>Si has investigado, leído, hecho las preguntas adecuadas y entendido la cuestión, habrás zanjado el 50 por ciento del trabajo. Con las ideas claras e información suficiente te resultará muchísimo más fácil enfrentarte a la página en blanco.</p>
<p>Separa los datos importantes de los secundarios y prescindibles porque seguramente tendrás más de los que puedas usar. Hazte esquemas si te ayuda. No te tortures si no los necesitas: yo, por ejemplo, recurro a ellos poquísimas veces. Puedes seguir reglas como las de “preámbulo, desarrollo y conclusión” o “tesis, antítesis y síntesis,” o por mí también romperlas. Fundamental es que sepas qué quieres contar y cómo pretendes hacerlo.</p>
<p><strong>Lo mató un titular</strong></p>
<p>Confieso que soy mala redactora de titulares. Hay gente que tiene un don para eso y yo no lo poseo. Y el titular es importante porque puede decidir entre la vida y la muerte del mejor de los textos. He leído muchos principios acerca de la redacción de titulares y, sinceramente, no me han servido extraordinariamente. Así que, si tu relación con ellos es como la mía, abrupta, te aconsejo que en los momentos de atasco creativo le pidas ayuda a algún compañero que demuestre talento en este campo. Y hazte su amigo, ¡es un ser humano preciado!</p>
<p><strong>Empieza con el pie correcto</strong></p>
<p>La entradilla y las primeras líneas son básicas: incluso si el titular los ha atrapado, aquí aún se pueden perder muchos lectores. Si lo que escribes es una noticia, tendrás poco margen. Pero si estás usando un género más holgado, como por ejemplo el reportaje, ¡sé valiente! ¡Atrévete a innovar! Olvídate de los corsés del cómo y el cuándo y todas las demás 6W, la pirámide invertida y otros anacronismos. Sorprende al lector, llama su atención, engánchalo a tu nota de manera que no se pueda liberar, esta vez hasta el final.</p>
<p>Hace poco leí un artículo en el diario alemán <em>Süddeutsche Zeitung</em>, escrito por un islandés cuyo nombre, me disculparán, no recuerdo (Islandia era este año país invitado en la Feria del Libro de Fráncfort). El autor comenzaba hablando de un humorista británico que había recorrido en taxi una exorbitante distancia por una exorbitante cantidad de dinero, quejándose de que los islandeses no controlaban ni a sus bancos ni a sus volcanes. De ahí pasaba a hablar de la crisis en el país norteño, de los excesos de sus banqueros y de la quiebra de las principales entidades. Sólo más adelante revelaba que el citado cómico había protagonizado la campaña publicitaria de uno de los grandes bancos que cayeron con las turbulencias de 2008. Y en la tercera parte del texto que el motivo de que hubiera tenido que viajar en taxi era el volcán islandés que el año pasado dejó durante días el espacio aéreo europeo fuera de servicio.</p>
<p>Aunque la figura no está elegida al azar – hay que apuntar, además, que el hecho de que el susodicho fuera británico es relevante, porque muchos ingleses habían invertido dinero en Islandia y en torno a la devolución del mismo tras el <em>crash</em> persiste el pleito -, es en realidad prescindible. Pero se reconocerá que si el islandés hubiera comenzado narrando lo desastrosa que fue la crisis financiera para su país, no habría sido lo mismo. Y también esto me lleva a otro asunto.</p>
<p><strong>No lo cuentes todo de una vez</strong></p>
<p>Ya sé que dicen las reglas del periodismo que el qué, quién, cómo, cuándo, dónde y por qué son sagrados. No llamo a que se cometa sacrilegio, pero tampoco hace falta que en las dos primeras frases hayamos contestado a todas estas preguntas. Dale al lector los datos que necesita para seguir el ritmo de la historia a medida que los vaya requiriendo. Si lo dejas demasiados párrafos en la duda, se aburrirá y te abandonará. Pero un poquito de tensión que le anime continuar no está mal. Y, sobre todo si la cuestión es muy técnica, hay que dosificar y abrir entre la información pura y dura espacios para respirar, procesar, descansar, entender. Ahí es donde caben las historias personales: la del paciente afectado si se está hablando de un error en el sistema sanitario.</p>
<p><strong>Y sobre todo, nunca pierdas el hilo</strong></p>
<p>No hay nada más importante a la hora de redactar que no perder el hilo. Que juguemos con los principios originales y la forma en que contamos las cosas no quiere decir que le abramos la puerta a la anarquía. Todo texto necesita una estructura. Sus diferentes partes han de constituir un todo. El paso del dato curioso a la historia que hemos venido a contar, de los hechos al relato personal, ha de ser suave, lógico, formar una cadena cuyos eslabones encajen perfectamente. El camino que se le propone recorrer al lector tiene que estar claro y llevar a un final determinado; el cordel rojo siempre a la vista.</p>
<p><a href="http://onmedia.dw.com/spanish/files/escribir-520.jpg" rel="lightbox[2885]"><img class="aligncenter size-full wp-image-2931" alt="" src="http://onmedia.dw.com/spanish/files/escribir-520.jpg" width="520" height="348" srcset="https://onmedia.dw.com/spanish/files/escribir-520.jpg 520w, https://onmedia.dw.com/spanish/files/escribir-520-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 520px) 100vw, 520px" /></a></p>
<p><strong>Acerca de los cargos y los números</strong></p>
<p>Hay personas muy sabias que nadie conoce, hay gente sobradamente famosa y otra que ostenta unos cargos de extenuante denominación. Simplifica y prioriza. Si el entrevistado es profesor de macroeconomía en el Instituto de Ciencias Económicas de la Universidad Técnica de dónde sea, es legítimo escribir “explicó el economista de la Universidad de dónde sea, cómo se llame”, ya que su nombre significará para lector menos que su título. Catherin Aston es oficialmente la alta representante de la Unión Europea para los Asuntos Exteriores y la Política de Seguridad, pero su labor puede quedar reducida a la de jefa de la diplomacia comunitaria, y así con otros funcionarios cuyas atribuciones superen el renglón. “Dijo Barack Obama, el presidente de Estados Unidos”, es más que suficiente.</p>
<p>4.954.129 euros pueden ser casi cuatro millones de euros, si son 4.954.129 muertos me parece más ético mencionarlos a todos. Igual que con los cargos, valora la importancia de los números, pero recuerda que por lo general resultan antipáticos. Es decir: cuantos menos mejor y a ser posible no todos seguidos.</p>
<p><strong>Acerca de la palabrería</strong></p>
<p>Los hispanohablantes tendemos mucho al adorno. No es malo, siempre que no se abuse. En mis años conviviendo con la sobriedad germana he aprendido a valorar el “menos es más”. Está bien practicarlo, pero tampoco con éste hay que excederse. En el punto medio se halla, como de costumbre, la virtud. Así que las florituras, por favor, que sirvan al contenido y no sean un fin en sí mismas. Lo que desde luego no hace falta es que le demostremos al lector en cada frase que, además de genios, sabemos escribir bonito.</p>
<p><strong>Punto y final</strong></p>
<p>Igual de relevante que el principio es el final, porque sería una pena defraudar al lector tan cerca de la meta. Evidentemente, queremos que nos vuelva a leer. Pon de nuevo a funcionar tu imaginación a toda máquina.</p>
<p>Se puede acabar con una conclusión, si la cosa está clara; planteando una pregunta, si quedan interrogantes abiertos; resumiendo en pocas palabras lo desarrollado anteriormente, si el tema es enrevesado. Se puede dejar que una cita concluya, resuma o cuestione (conviene activar el radar de buenas frases durante las entrevistas, por si alguna se prestara para empezar o terminar).</p>
<p>Pero en cualquier caso, cuida que tus últimas palabras redondeen y estén en consonancia con la historia. No cierres con cortes radicales: trata de no crear un precipicio al que se caiga todo el que haya llegado hasta aquí. Y si quieres lucirte con el manejo del lenguaje, éste es un buen momento.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://onmedia.dw.com/spanish/?feed=rss2&#038;p=2885</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
